摘要:桐城歌是由安徽桐城人民在日常社会生活中共同创作的、以韵文形式表现出来的一种地方歌谣,语言优美、形式独特,具有较高的文学价值和历史价值。桐城歌的创作中运用了大量的方言词汇,这些词汇对于它的表现效果起到了不可替代的作用。本文试图以桐城歌为语料,从词义差异、词形差异、词源差异三个方面出发,将桐城歌方言词汇与普通话词汇进行比较研究,进而探究这些方言词汇在桐城歌中的运用意义。
关键词:桐城歌 方言词汇 比较研究
一 桐城与桐城歌
桐城源于春秋时代的桐国,地处安徽省中部偏西南,历史悠久、文风昌盛,享有“中国文都”、“江淮第一城”等众多美誉。“父子双宰相”的张英、张廷玉、教育大师吴汝纶、美学大师朱光潜、农工民主党创建人章伯钧、著名黄梅戏表演艺术家严凤英均出自于桐城,尤其是以姚鼐、方苞、刘大櫆为代表的“桐城派”,更是雄霸文坛200余年,成为了中国文学史上迄今为止时间***长、作家***多、影响***大的散文流派。
桐城歌是由安徽桐城人民集体创作的一种地方歌谣,由山歌、民谣、小调三部分组成,现已被列入“第二批国家非物质文化遗产名录”。桐城歌既是一种韵文形式的民间文学,同时又是一种融词、曲、表演为一体的综合艺术。它有唱有吟,内容丰富、题材广泛,涉及劳作、爱情、儿歌、传说、时政等社会生活多个方面。不仅如此,桐城歌语言优美、含蓄凝练,韵味十足,饶有情趣,在明代中叶的时候,桐城歌不仅成为安徽的主要本土民歌,而且影响到湘、鄂、赣及浙西等广泛地域,形成了一条特色鲜明的“桐城歌谣文化带”,不仅促进了吴中山歌、扬州清曲、土家族情歌等民间歌谣的形成和完善,更是对黄梅戏的发展起到了基因孕育作用。例如桐城歌《妹子跟我保快乐》与黄梅戏《闹花灯》,关于“多”与“灯”的对唱,在情趣及修辞手法上“一模相铸”,土家《女儿会》吸收五句子歌营养,在原四句歌后增补了一句歌,就是***好说明的例子。《明代杂曲集》收录桐城歌25首,冯梦龙的《山歌》收入24首[1]。由此可见,桐城歌具有较高的历史价值与文化价值。笔者曾在2010年8月与中南民族大学文学与新闻传播学院08级汉语言文学4位同学对桐城歌的现状进行过实地调查,该项调查系中南民族大学科研基金项目,调查发现:桐城歌的发展已面临着严重的危机,很多民歌段子和演唱技艺已处于灭绝的边缘,保护和抢救工作刻不容缓。纵使这样,让我们感到庆幸的是仍有一些专家孜孜不倦地坚守在桐城歌岗位上。从20世纪50年代开始,以刘凯先生为代表的工作者们搜集了大量的桐城歌原生态音乐资料。接着,以叶濒先生为代表的文化工作者们在前人的搜集整理基础上,继续开拓创新,深入调查,形成了《桐城民俗风情》、《桐城歌谣》、《桐城传统儿歌三百首》等多本资料,并在大山中寻找到了多位桐城歌民间传人。
桐城歌之所以如此优美动人,离不开桐城方言的汇入。根据中国社会科学院和澳大利亚人文科学院合作编纂的《中国语言地图集》记载,桐城方言属于江淮官话系,其中少部分隶属赣语系。[2]然而桐城方言又具有自身的特点,例如“耐老几(那家伙)”、“明后朝(指明天或后天)”、“把婆家(指许婆家)”等等,风趣幽默、魅力独特。这些方言词汇在桐城歌中的运用,不仅增强了桐城歌的形象色彩、感情色彩和口语色彩,而且使其韵律更加流畅,读起来更加朗朗上口。笔者试图将桐城歌中的这些方言词汇与普通话词汇相比较,总结出桐城歌方言词汇的特点与规律,进而探究这些方言词汇在桐城歌中的运用意义。
二 桐城方言词汇与普通话词汇的差异比较
1.词义差异的比较
黄伯荣、廖序东主编的《现代汉语》中说:“词义是词的意义,包括词汇意义和语法意义,即词的内容。词汇意义又可分为理性义和色彩义。”[3]由此,我们将词义的比较分为两大类,即词汇意义与语法意义。
1.1词汇意义的不同:
1.1.1 理性义的不同
理性义又叫概念义,主要指词语所传递出来的实际概念。理性意义的差异比较即词语义项的多寡,词义范围的大小的比较,主要有形同异义、形异义同等几种类型。桐城歌方言词汇中,以形同异义居多,而在形同异义中,以桐城歌方言词汇理性义大于普通话词汇居多,即有的桐城歌方言词汇相对于普通话而言,义项较多,词义范围较大。以下将做具体说明:
想(不)到:普通话中“想(不)到”表示“脑子里(没)有一个想法”。桐城方言中虽也有该义项,但除此之外,“想(不)到”还可以表示“得(不)到”,理性义范围要比普通话大。例如“这么多零食啊,可惜都不是我的,我想不到啊!”。桐城歌《唱支山歌暖心间》(歌谣·39):“小小牛角一窝圆,放牛的小哥好可怜,天晴想不到热饭吃,天阴想不到干衣穿。”[4]这首桐城歌描述的是放牛娃的贫困生活状态,“天晴想不到热饭吃”即表示“晴天得不到热饭可以吃”的含义。
照:“照”在普通话中有多种含义,①光线射在物体上;②对着镜子或其他反光的东西看自己或其他人物的影像;③摄影;④画像或相片;⑤看顾;⑥按着;⑦凭证;⑧知晓;⑨通知,通告;⑩对着,向着。“照”在桐城方言中,也有以上意思,但除此之外,“照”还有表示“行,可以”的义项。桐城方言中经常提到“照不照”,即表示“可以不可以、行不行、会不会”的含义。例如:“上街时帮我带几个鸡蛋,照不照?”桐城歌《学做事》(儿歌·76):“帮助爹爹去抬粪,抬又抬不照。帮助妈妈去割稻,割稻好累人。”这首桐城歌讲述的是小孩子学做事的一些情景。这里的“照”即表示“抬不动或不会抬”的含义。
突:《说文解字》中对“突”的解释为:“犬从穴中暂出也。从犬在穴中。一曰滑也。徒骨切”,《汉语大字典》中对“突”有三种含义:①忽然:~然。~现。~发。~变。~如其来。异军~起。~兀。②超出,冲破,猛冲:~破。~围。~出。③烟囱:曲~徙薪。灶~。桐城方言中除表示普通话中含义之外,还可以表示“煮东西”的意思,例如“锅里在突稀饭,你要注意着点啊!”。桐城歌《僖嫁女》(儿歌·107)是一首表达女儿出嫁时热闹场面的歌谣,其中有这样一句:“大锅里饭,小锅里粥,炉子锅里突猪肉,包你蹲着好享福。”这里的“突猪肉”即表示“煮猪肉”的意思。
晗:《集韵》中“晗”为“晗,欲明也。”可见“晗”表达的意思是“天将明。”而在桐城方言中,“晗”则表示“天将阴”,可做动词,例如“天晗下来了。”亦可做名词,例如“晗天。”桐城歌《老天也有二月难》(歌谣·233):“老天也有二月难,蚕要暖来麦要寒,插下青稞盼交雨,跑路哥哥怕天晗。”这首歌谣是对于节气的描写,在这里“晗”即是表示“天阴将下雨”的含义,与普通话意义完全不同。
家婆:普通话中,“家婆”指①妻子;主妇。清代褚人穫《坚瓠四集·僧还俗》:“和尚讨家婆,脱褊衫,着綺罗。”②方言。谓丈夫的母亲,犹婆婆。太平天囯 无名氏 《太平天日》:“坏道竟然传得道,龟婆无怪作家婆。”而在桐城方言中却指的是“妻子的母亲”,指向对象明显不同。例如《往后不上舅舅门》(儿歌·128):“旧花鞋儿后跟补,我是家婆外孙女,家婆叫我堂屋坐,舅娘叫我灶口蹲。”这首桐城歌描述的是外婆和舅妈对于“我”这个外孙女截然不同的态度。“我是家婆外孙女”中的“家婆”即表示“外婆”,而不是“奶奶”。
打牌:普通话中“打牌”表示“玩纸牌”,而在桐城方言中还可以表示“打麻将”,桐城歌《你家女婿不成才》(歌谣·100):“好喝酒来好打牌,牌打通宵不家来。”
滚:“滚”在普通话中,可以做形容词、动词和副词。作形容词时,表示:①从水,衮声。本义为大水奔流貌;②连续不断,急速翻腾的样子;③圆的;而在桐城方言中,“滚”还可以表示“热”、“烫”的含义,虽然在普通话中,当“滚”作动词时,有“水滚了”之说,但像“滚”作形容词时,却无“滚水”之说,故意义范围比普通话要广。例如桐城歌《秤压千斤靠小砣》(儿歌·16):“儿多好吃苦,滚粥菜遭殃。”
嘈:普通话中“嘈”有两种解释:①喧闹;②指胃部难受,不舒服。在桐城方言中,“嘈”有以上两种义项,也有“吃多了东西,胃里有点嘈!”的用法,但还可以表示“人因受委屈而在心中产生的义愤。”例如桐城歌《陪着笑脸倒求饶》(儿歌·126):“穷人气得心里嘈,都把长工短工抛。”这里的“嘈”并无普通话中的两种义项,而是表示心里怄气的含义。
1.1.2色彩义的不同
所谓色彩义,是依附于理性义后用于表示词语褒贬、爱憎等感情色彩的含义。方言词汇与普通话词汇在色彩义上同样具有一定的差异,有的时候某个词语在普通话中表示褒义,而方言词汇却表示贬义,反之亦然。在桐城歌方言词汇中,也有很多这样的词汇,例如:
刁:“刁”在普通中多表贬义,其意为“狡猾,无赖、奸诈”,而“刁”在桐城方言中则多表褒义,表示“机灵、乖巧”,例如桐城歌谣《姐姐好》(儿歌·106);“姐姐好姐姐刁,姐姐给我小钱包。”又如《风土》(歌谣·9):“郎哥心刁口齿灵,再把八景说我听。”
泡(pāo):《说文解字》中解释为“水。出山陽平樂,東北入泗。从水包聲。匹交切”,汉语大字典中“泡”作为名词时,①古水名。又名丰水;②鼓起而松软的东西。作为形容词时,①盛大;②虚而松软的样子。而在桐城方言词汇还可指的是“人想的说的做的都超越了客观实际”,含贬义。例如桐城歌《五打盘歌》(儿歌·33):“小小牛伢不要泡,我打盘歌试你孬不孬?”“盘歌”是一种以问答形式形成的民歌,与“山歌”相似。这里“泡”的义项是普通话里没有的。
风火雷:普通话中“风火雷”仅指“风+火+雷”,在桐城方言中,“风火雷”还可以指“做事心里着急、速度快”,含有贬义。例如桐城歌《凉风渗情意》(歌谣·154):“太阳出来风火雷,晒掉郎哥一层皮。乖妹见之心不忍,口衔凉风对郎吹。”这里的“风火雷”相当于“迅速”含义,但含有贬义。
1.2语法意义的比较
语法意义是由语法形式表示的反映词语的组合方式、组合功能、表述功能等的高度抽象的意义。如主谓关系、动宾关系等是反映组合方式的,名词、动词等是反映词语的组合功能的,陈述、疑问等是反映词语的表述功能的。语法意义的差别主要体现在词汇词性兼类和词语组合能力的差别。以下将具体说明:
1.2.1桐城歌方言词汇与普通话词汇的兼类比较
消:“消”是一个形声字。《说文解字》中解释道:“从水,肖声。”,其本义为“消除消灭”,可做动词,亦可做名词,而在桐城方言中,“消”还可以作形容词,表示“脸皮薄”的含义。桐城歌《一日歌》(歌谣·77):“年纪轻轻脸皮消,脸皮消,下次吃饭姐不叫。”这里的“消”即表示“脸皮薄”的意思。
马虎:《汉语大词典》中“马虎”有两层含义:①草率,疏忽大意;②勉强,将就。而在桐城方言中,“马虎”词性范围要大,还可以作名词,表示“老虎”,与青岛、泰安等地将“马虎”理解为“狼”又有所区别。例如桐城歌《马虎》(儿歌·101):“马虎马虎你别来,我家有个乖宝宝,宝宝宝宝你笑笑,再笑一声乐哉哉。”这是一首经典儿歌,这里的“马虎”指的即是“老虎”,而不是“粗心大意”。
喧:“喧”是一个形声字,作形容词。《汉语大字典》将“喧”本义为“声音大而嘈杂。例如~哗。~闹。~嚷。~腾。~嚣。~宾夺主。”,但在桐城方言中,“喧”除了该义项,还可以作动词,有“骂人”的含义,例如“你把裤子弄脏了,你妈妈等会儿又要喧你了。”桐城歌《看牛的伙计好可怜》(儿歌·116):“回来迟了稀饭没得吃,回来早了又挨老板喧,老板喧,看牛的伙计好可怜”。这里的“喧”即表达“老板骂”的含义。又如《五月桃》(儿歌·129):“大母舅叫我扯一个,大舅母喧我害桃痨。”
烧锅:旧时指做烧酒的作坊,现指做饭。而桐城方言中,“烧锅”还可以作名词,则还可以表示“妻子、老婆”。例如桐城歌《布谷鸟儿叫连声》(歌谣·112):“催得好,长大以后讨烧锅。”这里的“烧锅”即表示“老婆、妻子”的含义。
卡:《汉语大字典》中“卡”表示:①在交通要道设置的检查或收税的地方:关~。~子。②夹东西的器具。③夹在中间,堵塞。桐城方言中,“卡”做名词时还可以表示“鱼刺”,例如“我被卡卡住了!”,前一个“卡”是名词,而后一个“卡”为动词,桐城歌《我想亲娘热血滴》(儿歌·141):“她穿新衣我穿旧,她吃鱼来我吃卡。”这首歌谣反映的是亲娘和后娘对于“我”的截然不同态度,在这里的“卡”是表示“鱼刺”的意思。
1.2.2桐城歌方言词汇与普通话词汇组合能力的差异比较
在组合能力上,方言词汇也与普通话词汇有所不同,有些桐城方言词汇在使用频率比较高,而在普通话中却几乎很少使用,有些桐城方言词汇在组合能力上要比普通话强,以下将具体说明:
把:桐城方言中“把”字意义丰富,组合能力也非常强大。普通话中的把可以作动词、名词、形容词、介词、量词等,桐城方言除吸收以上用法外,还延伸了多种词义。例如,“把”在桐城话中作动词时,还可以表示“把婆家”(嫁婆家)、“把食”(喂食),作量词时还可以说“一把”(一起、一同),作助词时还可以说“寸把”(表尺寸)。桐城歌《有女不把黄草尖》(歌谣·55):“有女不把黄草尖,来不见日头去不见天,野菜蕨根当饭吃,想块肉皮到过年,还不知到时可有钱。”这里的“把”即“嫁”的意思。又如桐城歌《只怨花针不怨郎》(歌谣·138):“小小花针寸把长,捉针做鞋送小郎。”
好:“好”是一个会意字,本义为“美,貌美”。可作形容词、助动词和副词,可以用在动词、形容词前面, 表示程度深, 并带感叹语气。在桐城方言中,“好”用于还可以相当于副词“多”,用在疑问句里询问程度数量。例如“好长”就表示“长度有多长”。例如桐城方言“这条路有好长?”
2.词形差异的比较
2.1音节结构不同:
《现代汉语》中认为:“音节是指交谈时自然感到的***小的语音单位,音节是由一个或几个音素组成的。”在桐城歌方言词汇中,有些是单音节词语的在普通话中却是双音节词。例如:
方言词汇 | 普通话词汇 | 桐城歌出处 |
精 | 精明 |
|
晗 | 天阴 |
“老天也有二月难,蚕要暖来麦要寒,插下青稞盼交雨,跑路哥哥怕天晗。”【《老天也有二月难》】
|
骇 | 惊骇 |
“荻港惊,到南京,南京骇,到上海,上海落,到俄国。”【《抗日儿歌》】
|
蹲 | 居住 |
①“炉子锅里突着猪肉,包你蹲着好享福。”【《僖嫁女》】
②“桐城住来桐城蹲,桐城事情可知情?”【《表桐城》】
|
2.2构词语素不同:
桐城歌方言词汇有些意义与普通话相同,但构词语素与普通话完全不同。例如:
方言词汇 | 普通话词汇 | 桐城歌出处 |
腻麻 | 拖拉 |
“腻麻头,打酱油,打一斤,担心别人不好称。”【《腻麻头》】
|
讲精 | 挑剔 |
“不拣口,不讲精,是饭都要吃,是菜都要吞。”【《鹧鸪吃砂胖墩墩》】
|
发狠 | 努力 |
①“手,希望你有一双好手,发狠劳动样样有。”【《儿谜歌》】
②“姐妹二人发狠打,一天能装好几担。”【《打毛栗》】
|
一个扫 | 快速 |
“村前唱起黄梅调,小伢子直蹦又直跳,老奶奶跑得一个扫,老爷爷笑得胡子翘。”【《村前唱起黄梅调》】
|
颅头 | 额头高 |
“我是个大颅头,下雨不用愁,别人要打伞,我有的是颅头。”【《我是个大颅头》】
|
癞癞姑 | 蟾蜍 |
“家里老鼠咬掉猫的头,癞癞姑踩死一头大水牛。”【《反唱调》】
|
六谷 | 玉米 |
“拍大腿,唱小调,又有棉花又有稻,又有六谷炒六谷泡。”【《丰收曲》】
|
丈人 | 岳父 |
①“拜风拜俗乡乡同,只有西乡初二拜丈人。”【《春节拜俗歌》】
②“哥呀,笑你不敢叫丈人。”【《山歌二章》】
|
扯壑 | 闪电 |
“东打雷来西扯壑,打着伞去叉鳖壳,乌龟头儿往里缩,老鳖钻泥扒住脚。”【《叉鳖壳》】
|
拉瓜 | 邋遢 |
“不淘砂,年纪轻轻学拉瓜。”【《为何打米不淘砂》】
|
泡颈 | 甲状腺 |
“转眼黄皮瘦骨连,还有泡颈吊胸前。”【《有女不把黄草尖》】
|
嚼经 | 唠叨 |
“做婆婆,嚼经多,做媳妇,受气多。”【《妹子跟我保快乐》】
|
带肚子 | 怀孕 |
“风儿起了树点头,姑娘带肚子日夜愁。”【《姑娘带肚子日夜愁》】
|
讨老婆 | 娶媳妇 |
“四劝情哥讨老婆,讨了老婆把家立。”【《哪有婊子哭情哥》】
|
土栗 | 茡荠 |
“九拍皂角九月九,又有土栗又有藕。”【《拍皂角》】
|
稻床 | 晒谷场 |
“老公鸡上稻床,懒汉张三娶新娘,娶了一个又一个,好的新娘都跑光。”【《两个懒人一床困》】
|
乖乖弄咚 | 哇塞 |
“乖乖弄咚,红枣花生,红枣树上长,花生地下生。”【《乖乖弄咚》】
|
2.3构词语素部分相同
桐城歌方言词汇虽然具有浓郁的地方特色,但在某些词汇的部分语素上,和普通话是一致的。例如:
方言词汇 | 普通话词汇 | 桐城歌出处 |
困觉 | 睡觉 |
“宝宝起来上学校,太阳快要出山坳,若再绵绵困懒觉,屁股就得晒起泡。”【《宝宝起来上学校》】
|
念书 | 读书 |
“三掼栗,不念书,戴斗笠,没学问,愧之哭,光阴错过来不及。”【《光阴错过来不及》】
|
小伢 | 小孩 |
“小伢小伢渐渐高,天天玩耍舞竹梢。问他么事书不念,耍之无心上学校。”【《错过机会何处找》】
|
竹梢 | 竹竿 |
“小伢小伢渐渐高,天天玩耍舞竹梢。问他么事书不念,耍之无心上学校。”【《错过机会何处找》】
|
贼星 | 流星 |
“蓑衣有毛飞不动,贼星无毛飞太空。”【《五打盘歌》】
|
街沿 | 街边 |
|
火亮虫 | 萤火虫 |
|
嘴沿 | 嘴边 |
“谁知几次烟一呛,烟瘾不觉留嘴沿。”【《胖伢学抽烟》】
|
摇窠 | 摇篮 |
“哥哥十五我十六,姐姐出世我煮粥,我到外婆家里去,外婆躺在摇窠里哭。”【《扯谎歌》】
|
扯谎 | 说谎 |
“从来不唱扯谎的歌,扯起慌来收不了窠。”【《扯起慌来收不了窠》】
|
悠秋 | 秋千 |
“咕咕叫来叫咕咕,肚里乐得打悠秋。”【《快活得打悠秋》】
|
望呆 | 发呆 |
“爷爷带我上晓棚,晓棚昄里好望呆。”【《爷爷带我去赶集》】
|
笋鸡 | 童子鸡 |
“小笋鸡,尾巴拖,天天早上学唱歌,公鸡声声喊哥把床起,母鸡口口喊嫂快烧锅。”【《小笋鸡》】
|
插田 | 种田 |
“菜子湖边插圩田,收到收不到靠老天。”【《挌块石头哪能打到田》】
|
害病 | 生病 |
“怕儿玩水害了病,又怕登高跌了身。”【《母爱》】
|
塘拐 | 塘边 |
“哥哥送我到塘拐,问声妹妹何时再回来。”【《白果开花我回来》】
|
油癞癞 | 油淋淋 |
“你一块,我一块,吃到嘴里油癞癞。”【《我带月亮买肉又打酒》】
|
茶盏 | 茶杯 |
“远望大姐上楼梯,手捧茶盏笑嘻嘻。”【《大家关门守老娘》】
|
2.4附加成分不同
2.4.1 前缀成分不同
桐城歌方言词汇在附加成分上,与普通话***大的不同当属ABB式形容词上。ABB式形容词在桐城方言中占据相当重要的作用。著名语言学家、语法学家朱德熙先生将这类词称作为ABB式状态形容词,并认为从语法意义上看,状态形容词带有明显的描写性。房玉清先生也说这些词比原式生动,或者程度有了加强,或者含有某种感情色彩。现代汉语中将表示事物性质、状态等的词语称为形容词。ABB式形容词作为形容词的一种特殊形式,***早可以追溯到春秋时期,不过这是的ABB式构造只是并列式短语,例如“君子坦荡荡,小人长戚戚”(《论语。?述而》),到了战国时期,并列式短语演变成为述补关系的ABB短语,如“天白颢颢,寒凝凝只”(《楚辞?大招》)中的“白颢颢”。
桐城歌方言词汇中的ABB式形容词与普通话词汇的差别主要在词根“A”上,例如强拽拽(形容人比较精明)、淡寡寡(形容味道很清淡)、庸哒哒(形容人比较傻)等,词根A在普通话中根本没有ABB 式。但这些ABB式状态形容词不仅常常出现在桐城人民的口语交流中,而且运用于饶有情趣的桐城歌里。例如桐城歌《爹爹叫我捉乌龟》:
小蛮槌,长腰腰,爹爹叫我捉乌龟;
乌蚤蹦,我也蹦,爹爹骂我太无用。
这篇歌谣讲述了“爷爷让我捉乌龟”这一简单故事,生动活泼、风趣幽默。虽然题为“爹爹叫我捉乌龟”,但歌谣从“小蛮槌”开始写起,只言片语之间将“我”捉乌龟的狼狈情景描写得淋漓尽致。文中形容“小蛮槌”这一物品形象的正是ABB式状态形容词“长腰腰”,生动形象地刻画出了这个又长又粗的“小蛮槌”。虽然普通话中拥有众多的ABB式形容词,像“长腰腰”这类的却不多见。这一的形容词具有明显的形象色彩,对歌谣中描写的情景起到了不可替代的作用。又如桐城歌《我带月亮买肉又打酒》:
我走月亮走,月亮跟我走,
我带月亮买肉又打酒,
你一盅,我一盅,
喝到肚里暖哄哄,
你一块,我一块,
吃到嘴里油奶奶。
这首歌谣是对人们幸福生活的描写,讲述了“我”伴随着月亮回家,买了酒和肉,自己细细品尝的情景。在这首桐城歌中,用“油奶奶”来形容吃肉的滋味时,感情色彩非常浓厚,表现了自己的无比幸福的生活。在桐城方言中,像这样的用法也很多,例如“这块蛋糕油奶奶的,我不想吃了!”。不仅如此,歌谣中的“块”和“奶”还形成了押韵,使得韵律十分流畅。又如桐城歌《新婚絮祝》(节选):
说好不要慌,
答话不要忙,
新娘见我气昂昂,
我猜新娘想老娘,
我劝新娘不要想,
男大女大要成双,
过了一年零几月,
准生一个小儿郎,
幸福生活万年唱。
在桐城西乡万元一带农村,旧时,新娘到婆家自下轿到吃喜事饭这一段时间内,均由主婚人跟着唱或念新婚祝词,这样的词就叫做新婚絮词。在这首新婚絮词中,对新郎的描写用了ABB式形容词“气昂昂”,仿佛一个高大帅气的新郎就出现在我们面前,形象色彩十分鲜明。不仅如此,“昂”和“娘”、“忙”、“慌”等还形成了押韵,这样不仅使韵律十分流畅,而且读起来也朗朗上口。
除了ABB式形容词外,还有“点点A”。《说文解字》中对于“点”解释道:“小黑也。今俗所謂?涴是也。或作玷。从黑。占聲。多忝切。七部。”然而,“点”在桐城方言中,可以兼做副词,修饰形容词,例如“点点长(表示长度很短)”,例如桐城歌《我在桐城开尿行》:“来尿鬼,点点长,驮个包袱上枞阳,你到枞阳做么事,我倒枞阳开尿行。”又如桐城歌《洗碗》:“小小锅台点点短,我帮奶奶来洗碗。”
2.4.2 后缀成分不同:
除前缀成分之外,后缀成分上也有所不同。例如:
头:“头”经常可见于桐城方言词汇,比普通话运用频率要高得多,以“~头”***为常见。在普通话中,有的词语是没有“头”尾的,但在桐城方言中却有,例如“水里头”(水里)、“日里头”(白天)、“山上头”(山上)。桐城歌《灯歌踹在怀里头》:“钩子收在钓竿上,灯歌揣在怀里头。”
之:在普通话中,“热”、“讲”等动词后是不能接“之”的,但在桐城方言中,这种情况却非常常见,相当于“着”、“了”,后面一般接结果,例如“热之难受”、“讲之哭”等。桐城歌《六月炎天热》:“六月炎天实在热,热之田干地发裂。”又如《我家老大会讲理》:“老大会讲理,讲之叫你服到底。”
3.词源的差异比较:
3.1沿袭古汉语特征的方言词汇:
桐城歌方言词汇与普通话词汇相比,在词源差异上也有所不同。桐城歌作为一种地方民歌,***早可追溯于唐朝后期,到明朝时开始影响广泛,故桐城歌方言词汇中必然保留了部分古汉语词语,但在普通话中这些古汉语词已经很难看到了。例如“昼”,《说文解字》中对于“昼”的解释为“日之出入,与夜为界。从画省,从日。”,本义为“白天”。如今,我们已经很少用到这个词了,而桐城人仍然将“上午”称作“上昼”、将“下午”称作“下昼”。像这样沿袭古汉语特征的方言词汇还有很多,以下将做具体说明:
跟人:旧指妇女嫁人。而今,通常方言中仍然在用这个词,例如“你女儿跟人了没?”即“你女儿有没有嫁人?”桐城歌《荷包情》:“荷包别给尼姑看,尼姑看了要跟人。荷包别给和尚看,和尚看了懒修行。”
明(后)朝:《孟子·告子下》:“虽与之天下,不能一朝居也。”这里的“朝”是表示“天”。《说文解字》上说:“朝,旦也!”指日出到早餐时,泛指早晨。我们现在在普通话中已经很少用“今朝、明朝、明后朝”来表示“今天、明天、明后天”了,但桐城方言中仍然保持这样的用法,例如“明后朝,我们上趟街吧!”
桐城歌《只对情郎不对娘》:“娘问女儿望什么,望望明朝天么样。”
老板:“老板”这个词,我们在普通话中经常表示“工商业的业主及其代理人。”而在旧时却是对丈夫的俗称。欧阳予倩《同住的三家人》:“你们老板回来没有”《人民日报》1950.8.15:“我和老板两个人,三十年来勤勤苦苦替地主开垦过二次荒洲,自己却一年到头不够吃,没得穿。” 而在桐城方言中,仍然表示“丈夫”。
贼星:《吕氏春秋·明理》:“有天干,有贼星,有鬭星,有宾星。” 唐 张碧 《鸿沟》诗:“须臾垓下 贼星起,歌声繚绕悽人耳。” 清 李宝嘉 《南亭笔记》卷七:“当官至极品,以武员受文封,但现行部位,贼星显露,宜先入緑林以待时机。” 桐城歌中一直延续该用法,桐城歌《五打盘歌》中有:“蓑衣有毛飞不动,贼星无毛飞太空。”
蹲:在《说文解字》中的解释为“居也。尸部曰。居,蹲也。是爲轉注。各本作踞也。以俗改正。又增一踞篆於蹲後。今正而刪之。左傳。蹲甲而射之。蹲,居也。引伸爲居積之義。从足。尊聲。徂尊切。十三部。山海經作踆。”可见“蹲”的本义为“居”,而在当今,“蹲”大多数时候表示的是“两腿尽量弯曲,像坐的样子,但臀部不着地:~下。~伏。~踞。~腿。”桐城歌《僖嫁女》:“炉子锅里突着猪肉,包你蹲着好享福。”这里的“蹲”仍然还是“居住”的含义。
3.2地方词
由于受环境、气候、生活等众多因素的影响,每个地方都拥有些特色的地方词,桐城亦是如此。以下将具体说明:
麻丰:“麻丰”即产自青草(桐城市下设的镇名)的一种地方性糕点,为桐城特产。桐城歌《表桐城》:“青草麻丰进了京,桔梗出关赛人参。”
望云尖:由于桐西一带经常可以看到天柱山峰颠和颠山云彩,故当地人将“天柱山”成为“望云尖”。桐城歌《光绪二十九年灾》:“望云尖上起云彩,栲栳尖上雨就来。”
对板:“对板”是黄梅戏中的一种唱腔,偶尔也代指黄梅戏。黄梅戏在安徽桐城非常著名,故也常常出现在桐城歌中,例如桐城歌《新春新岁真快乐》:“山歌对板莲花落,连厢花篮老蚌壳。”
三.方言词汇在桐城歌中的运用意义:
我们常说,方言是文明的载体。一个地区的方言既反映了其与其它各地区的明显差异性,同时也是当地文化的集中体现。一个个看似普通的方言词汇,其展示出的即是当地语言的独特魅力,如果将之融入到地方民歌或民谣当中,必然更加突显其与众不同的特色。桐城歌语言优美、含蓄凝练,韵味十足,饶有情趣的特质,同样也离不开桐城方言词汇的运用。具体来讲,桐城方言词汇在桐城歌中起到了以下几个作用:
(一)极大地增强了桐城歌的形象色彩
所谓形象色彩,即方言词汇本身所给予人的一种形象感,这种形象感给予读者是透过这些词汇想象出来的事物特征。它们也许是人、物、亦或是一个小小的动作。例如形容“想的做的都超越了实际的人”的词语“泡”、形容物体长度很短的“点点长”等。桐城歌《小老奶奶强拽拽》:
小老奶奶,强拽拽,
拽点油盐炒芥菜,
芥菜酸,炒萝卜,
萝卜辣,炒野鸭,
鸭生蛆,炒仔鸡,
仔鸡叫,炒麦泡,
麦泡香,炒芝麻。
这首桐城歌形容的是一个上了年纪、身体硬朗的老太太在日常生活中的场景。在这首桐城歌中,用于形容老太太的词汇是“强拽拽”,这是桐城方言中的惯用词汇,类似的还有“精拽拽”、“嫰拽拽”等,这样的词语形象色彩丰富,为我们描绘了这样一位精明能干的老人形象,更是具有强烈的地方性色彩。
(二)极大地突出了桐城歌的感情色彩
词汇的感情色彩主要是指词汇中所包含的褒贬色彩,这些方言词汇能够很好地表达了人们对于某个事物的爱憎情愁。例如形容人生气的“刁”等,桐城歌《风土》:
郎哥心刁口吃灵,
再把八景说我听,
桐城八景何处生,
几处损坏几处寸,
还有何处未出名。
这首桐城歌讲述的是对桐城各处景观的介绍,在这里“刁”为褒义,表示的是郎哥心灵嘴巧,这样的运用,对于桐城歌的感情色彩起到了极大的促进作用。
(三)极大地推动了桐城歌的韵律流畅性
桐城方言词汇除增强了桐城歌的形象色彩和感情色彩外,还极大地推动了桐城歌韵律的流畅性。例如与“迅速”意思相近,形容做事速度非常之快的词语“一个扫”。桐城人常说:“看她做事的效率,一个扫就把所有事情都做完了。”桐城歌《村前唱起黄梅调》:
村前唱起黄梅调,
小伢子直蹦又直跳,
老奶奶跑得一个扫,
老爷爷笑得胡子翘,
胡子翘,
姑娘小伙早在台前挂了号。
这是一首描写人们娱乐活动——村前唱起黄梅戏的桐城歌,歌中形容老奶奶着急去看黄梅戏的词语是“一个扫”,这个词既形容了老奶奶着急动作,又写出了她急切渴盼的心情,运用得恰到好处。同时“一个扫”还和“胡子翘”形成了押韵,一压到底,使读者读起来朗朗上口。又如桐城歌《看牛的伙计好可怜》:
太阳升到半中天,
看牛的伙计才把牛儿往回牵,
回来晚了稀饭没得吃,
回来早了又挨老板喧,
老板喧,
看牛的伙计好可怜。
这是一首形容看牛的伙计窘迫困境的桐城歌。这里的“老板喧”即表示“老板骂”,具有浓郁的地方口语特色,不仅将老板严厉的形象展现给了读者,而且“喧”和“怜”还形成了押韵,让读者们读起来韵律十分流畅。
结语:作为语言的要素之一,词汇无疑是非常重要的。通过方言词汇的考察去窥探地方语言的特点和规律,对于我们认识和学习语言具有相当重大的意义。桐城歌方言词汇是一笔宝贵的文化遗产,是桐城地方方言词汇不可或缺的一个部分。在以后的日子里,我们需要更加注重这些非物质文化遗产的搜集、整理和研究,这样才有利于人类精神文化的继承和社会的可持续发展。
【参考文献】
[1]叶濒.桐城歌谣.[M].黄山书社.1992年版;
[2]叶濒.桐城传统儿歌三百首[M].安徽新闻出版局.2002年7月第1版;
[3]叶濒.桐城歌浅析[N].江淮晨报.2006-11-1;
[4]叶濒. 一部具有鲜明地方特色的民歌集——析《中国歌谣集成安徽卷?桐城歌谣》.[J].《新闻世界》.1998年第5期;
[5]叶濒.桐城民间文学刍议[J].《桐城派研究》.2002年第4期;
[6]査宗和.解说桐城歌[J].戏曲研究.2009(2);
[7]许桂枝.桐城歌与黄梅戏[J].戏曲研究;
[8] 江亚丽,《桐城方言中A B B 式形容词的结构特点和句法功能》[J],池州学院学报,2010年2月第24卷第1期;
[9]黄伯荣、廖序东,《现代汉语》(增订四版)下册[M],1991年3月第1版,第11页;
[10]朱德熙,《语法讲义》,1982年9月第1版[M],北京:商务印书馆,第73页;
[11]赵元任,《汉语口语语法》,1979年12月第1版[M],北京:商务印书馆,第299页;
[13]游汝杰,《汉语方言学导论》,1992年7月修订版[M],上海,上海教育出版社;
[14]董绍克,《汉语方言词汇差异比较研究》,2002年12月第1版,北京,民族出版社;
[15]肖建华,《民俗语言初探》,2010年1月第1版,北京,中国社会出版社;
[16]涂良军,《云南方言词汇比较研究》,2001年6月第1版,昆明,云南大学出版社;
[17]王宝红,《陕西近代歌谣方言词汇特点初探》[J],咸阳师范学院学报,2011年5月第26卷第3期;
[18]芜崧,《荆楚方言词汇的特点》[J],荆楚理工学院学报,2011年1月第26卷第1期;
[19]周艳,《贵州方言词汇与普通话词汇比较研究》[J],湘潭师范学院学报,2009年11月第31卷第6期;
[20]李剑冲 郭丽君,《论内蒙古西部汉语方言词汇的几个特点》[J],内蒙古民族师范学报,1998年第2期总第74期;
[21]张万有,《内蒙古汉语方言词汇特点初探》[J],内蒙古社会科学,1997年第1期;
[22]徐红梅,《皖北方言词汇与普通话词汇差异初探》[J],阜阳师范学院学报,2004年第4期;
(作者:都林,男,安徽桐城人,现为中南民族大学硕士研究生。)